Tradução de "ne bo končalo" para Português


Como usar "ne bo končalo" em frases:

Je... nepretrgano ustvarjanje... čudovito delo, ki se po Božji volji nikoli ne bo končalo.
É um continuum de criação uma belíssima obra que, queira Deus, nunca estará terminada.
Napiši, kaj boš potreboval, preden boš dušo prodal, ker se ne bo končalo.
Faz uma lista do que há a fazer Antes de poderes daqui partir. Porque a dor não vai parar
Kolikor te poznam, se ne bo končalo pri pijači.
Se bem te conheço, não é só isso que ela vai tomar.
Nikoli še nisem hodil proti odru vedoč da se ne bo končalo z ločitvijo.
Nunca subi ao altar sabendo que não pode acabar em divórcio.
In kaj bo storil, če se ne bo končalo?
O que fará a Santa Sé se isto continuar?
"Oprosti" ne bo končalo tega prekletega dneva.
"Desculpa" não vai terminar este maldito dia.
Tudi, če boš dobil generator, se ne bo končalo s tem.
Sim. Mesmo que lhe tires o gerador, as coisas não ficam resolvidas.
Nikoli se ne bo končalo, če ga spustiš noter.
Nunca acabará se o deixares entrar.
Vendar pa se z mano ne bo končalo.
Isso já acabou há muito tempo.
Miguel te je posvaril, da se ne bo končalo z njegovo smrtjo.
O Miguel avisou-te que a sua morte não ia ser o fim disto.
In kakor poznam tvoj ponos, se bojim, da se ne bo končalo lepo.
O meu medo, conhecendo o orgulho que está nesse colete, é que não fique por aqui.
Ker če je to še en poskus, da bi jo obdržal doma, se to ne bo končalo dobro.
Muito bem. Pois se é um dos teus esquemas malucos para a manteres em casa, seria muito mau, James.
To se ne bo končalo, dokler ne bo mrtev.
Isso nunca acabará até que ele morra.
To se ne bo končalo, dokler Wakefield ne bo mrtev.
Isto só irá acabar quando ele morrer.
Kai poslušaj me, veš da se tole ne bo končalo dobro.
Kai, ouve-me. Sabes que isto não vai terminar bem.
Vem, da se to ne bo končalo dobro.
Não sabes o que pretende. - Sei que não vai acabar bem.
Če bo Susan ena od nas, bodo investitorji potolaženi, da se nasledstvo ne bo končalo v steklenici.
Com a Susan na família... o investidor saberá que a linha de sucessão não acabará numa garrafa.
Sicer se za nikogar od naju ne bo končalo dobro.
Senão, não vai correr bem para nenhum de nós.
Žal mi je, dekleti, toda bojim se, da se to ne bo končalo tako, kot si želita.
Lamento muito, meninas. Infelizmente, isto não pode ser como vocês queriam.
Če boš sedela tukaj in pila, to ne bo končalo te bolečine.
Então, estar aqui a beber não porá um fim a esta dor.
To se ne bo končalo tukaj.
Este não é o fim, Marco.
Z mojo smrtjo se to še zdaleč ne bo končalo.
Sabes que matar-me não acaba com isto.
To se ne bo končalo dobro za Herkulesa.
Isto não vai acabar bem para o Hércules.
Počutim se, kot da se okrevanje nikoli ne bo končalo.
Sinto que esta recuperação nunca mais acaba.
To, da ste nas pobili, ne bo končalo te vojne.
Sabem, matar-nos não vai acabar com esta guerra.
Se oproščam, kralj Aelle, ampak ali lahko pripomnim, da niti popolno uničenje ene vojske Severnjakov ne bo končalo njihovih napadov.
Perdoa-me, Rei Aelle, mas eu talvez sugerisse que mesmo com a completa destruição de um exército de homens do Norte, não acabaria com as suas incursões.
Prišla sem vam povedat, da se to z njegovo smrtjo ne bo končalo.
E estou aqui para lhe dizer que isso não vai acabar agora que ele morreu.
In vse to, kar je zacvetelo med nama, se ne bo končalo.
E tudo isto que floresceu entre nós nunca terminará.
Saj se to ne bo končalo z zakopavanjem delov njegovega telesa, nekje v puščavi, kajne?
Isto não acaba connosco a enterrar pedaços do seu corpo no deserto, pois não?
Torej praviš, da se to ne bo končalo, dokler vsi ne bomo mrtvi?
Então, estás a dizer que isto não vai acabar até morrermos todos?
Ubijanje pa se ne bo končalo.
E as mortes não vão parar.
Rdeče krvničke drvijo po telesu, trava je zelena in mehka in poletje se nikoli ne bo končalo.
As hormonas estão aos saltos, o sangue galga fresco na veia, a ervinha é verde e macia e o Verão parece durar para sempre.
Girolamo, tvoje trpljenje se ne bo končalo do trenutka tvoje smrti!
Girolamo, o nosso sofrimento não vai ter fim até ao dia da sua morte!
Tako se pa ne bo končalo, Mims.
Não é assim que isto vai acabar, Mims.
To se ne bo končalo z odpuščanjem ali pošiljanjem ljudi v zapor.
Isto não termina com pessoas a serem despedidas, ou sequer a irem para a prisão.
S tvojo mamo sva zaskrbljena, da, če boš nadaljeval s tem čudnih obnašanjem, se ne bo končalo dobro.
Pensamos que se continuares com esse comportamento, isto não vai acabar bem.
Vedel sem, da se ne bo končalo kar tako.
Sabia que não ia acabar assim.
Ampak, kot veste, to se ne bo končalo dobro. (Smeh)
Como calculam, a história não vai acabar bem.
0.84116697311401s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?